Ña Nati: mba’éichapa ne ko’ê. Reñe’êkuaápa inglépe / karai ñe’ême?
Jasy: I’m sorry, I dont speak english.
Jasy: Añembyasyete, nañe’êkuaái inglépe.
Mrs. Natividad: Unfortunately, I speak only a little Guarani.
Ña Nati: Añe’êkuaamichimi mante guaraníme, anga.
Jasy: No problem. You speak already very well.
Jasy: Ndaipóri problema. Reñe’ê porãitereíma.
Mrs. Natividad : Thank you.
Ña Nati: Aguyjevete ndéve.
Jasy: ; Qu te vaya bien
Jasy: Tereiko porãke.
I want to learn a handful Guaraní phrases and dialogues so that I can better function linguistically in Paraguay. Although only four-to-six million people speak Guaraní, most live in Paraguay. 94% of Paraguayans speak Guaraní, while just 40% of Paraguayans speak Spanish. In Paraguay, at least, Guaraní is more useful than Spanish.
Guaraní has an intriguing sound. For example, the pronunciation of the vowel "y" sounds like a drop of water when combined with the consonent "b". Considering that the Paraguayan have been known to use Guaraní to define their national identity and confound those who are not Paraguayan, I feel like I’m learning a special language by learning some Guaraní. During the Chaco War (1932-1933), Paraguayan soldiers spoke Guaraní exclusively, eluding their Spanish-speaking Bolivian adversaries. I’m happy to have a chance to pepper my Spanish with a few indigenous phrases.
Give you a recommended price of the best! The most reputable (wow power leveling) and (wow gold)!
(wow power leveling) And (wow gold) under the single-site, preferential policies!
Hi,Do you have used LCDs, used flat screens and secondhand LCDs? Please go here:www.sstar-hk.com(Southern Stars).We are constantly buying re-usable LCD panels and working for LCD recycling.The re-usable panels go through strictly designed process of categorizing, checking, testing, repairing and refurbishing before they are re-used to make remanufactured LCD displays and TV sets.Due to our recent breakthrough in testing and repairing technology of LCD, we can improve the value for your LCD panels.